15 December 2014

Esquinas de Agua en Museo El Grifo, Lanzarote / Corners of Water at El Grifo Museum, Lanzarote

Este año, como en el 2012, de nuevo una pequeña muestra de obras de pequeño formato serán expuestas en una de las preciosas salas del Museo de El Grifo ( Lanzarote) desde el 16 de Diciembre hasta el 16 de Enero.¡Serán Bienvenidos!

Gracias a equipo del Museo por su ayuda, un placer repetir sinergia ...

This year, as in 2012, again a little sample of small works will be exhibited in one of the beautiful rooms from  El Grifo Museum (Lanzarote). December 16 until January 16 .¡ You'll be welcome!

Thanks to the Museum staff for their help, a pleasure to repeat synergy ...

07 November 2014

"Mi Apoyo / My Support" en ATRIUM 2014

Ayer fué la entrega de premios de la Fundación Mapfre Guanarteme (Plaza de San Cristóbal, 20 2º Edificio MAPFRE, La Laguna . Tlf: 922 25 21 76 ; 922 25 47 04) con motivo de la Bienal de Artes Plásticas ATRIUM 2014. , 

La exposición de las obras premiadas y seleccionadas estará abierta en la sede de la organización de La Laguna hasta el 30 de Diciembre del 2014 .

Desde aquí agradecer a la organización por seleccionar la obra "Mi Apoyo / My Support" ( 1,14 x 1,62 m.) para la exposición,


y felicitar a los dos primeros premios ex equo , David Méndez Pérez ( Serie Pheepole. No tocar el Paisaje -acrílico y collage sobre papel de periódico imprimado con acetato de polivinilo. 1,70 x 42,5 cm ) y Fernando Pedrós Delgado ( Sin Título, Esgrafiado sobre pan de plata, 100 x 70 cm)) así como a los dos segundos premios ex equo otorgados a María E. Aguilar Duque ( Hojarasca. Papel y bronce 61,5 x 22, 18 cm) y Néstor Travieso García (Aparición Mariana 2.0 - 37 . Rotulador sobre papel de pared 116 x 200 cm). 

El resto de los compañeros seleccionados fueron (por orden de aparición en el catálogo):
Leocricia I. Díaz Cabello
Airam Lázaro Pérez Barrios
Jose Manuel Ruiz Baena
Juan Sánchez Caamaño
Francisco Ramón Suárez Díaz


¡¡¡Felicidades a todos!!!



05 November 2014

ESQUINAS DE AGUA en Las Palmas y Lanzarote / CORNERS OF WATER in Las Palmas and Lanzarote

Próximamente, como viene siendo habitual en estos dos últimos años, obra de pequeño formato, Esquinas de Agua, serán expuestas en la Galería Cuadro de Las Palmas (21 de Noviembre) , así como el la tienda de Arrecife de Lanzarote Maria Eugenia Decoración y en la Galería EnMala (Lanzarote).

Coming, as usual in the last two years, small format, Corners of Water, will be exhibited in Cuadro Gallery (November 21), as well as in  Maria Eugenia Decoration (Arrecife Lanzarote)  and the EnMala Gallery (Lanzarote).



03 November 2014

#onthedraw en Londres / #onthedraw in London

The #onthedraw project in which I participated as Ekaterina Koroleva guide's artist  (Russian illustrator based in Berlin) opens today, November 3 at 18:00. and will be open until November 9, Room 'Canvas Studios' (31 New Inn Yard, Shoreditch, London), in the district of Shoreditch, one of the favorite scenes of the British cultural scene of the XXI century ...
       There you will find illustrations of Malika Favre (France) and his guide Cristina Hernandez Fierro (Fuerteventura); Paula Bonet (Spain) and María Bombassat guide (Gran Canaria); Ben Heine (Belgium) and his guide Nico Ruiz (Tenerife); Jens Magnusson (Sweden) and guidance Iballa Carsten (La Gomera), Steve Simpson (Ireland) and his guide Victor Jaubert (La Palma); Mads Berg (Denmark) and his guide Marco Alom (El Hierro) and Ekaterina Koroleva (Russian) and Nuria Meseguer.
We hope you like this original version of Canary Islands! ;) 
Here you can see all the illustrations of my moleskine: http://nuriameseguer.blogspot.com.es/2014/10/mi-moleskine-para-onthedraw-my.html


Nuria Meseguer, sketch 2 min.

El proyecto #onthedraw en el que he participado como artista guía de Ekaterina Koroleva (ilustradora rusa afincada en Berlín) se inaugura desde hoy, día 3 de noviembre a las 18:00 h. y estará abierta hasta el 9 de noviembre, en la sala ‘Canvas Studios’ (31 New Inn Yard, Shoreditch, London), en el barrio de Shoreditch, uno de los escenarios predilectos de la movida cultural británica del siglo XXI...
       Allí te esperarán ilustraciones de Malika Favré (Francia) y su guía Cristina Hernandez Fierro (Fuerteventura);  Paula Bonet (España) y su guía María Bombassat (Gran Canaria) ; Ben Heine (Bélgica) y su guía Nico Ruiz (Tenerife); Jens Magnusson (Suecia) y su guía Iballa Carsten (La Gomera), Steve Simpson (Irlanda) y su guía Victor Jaubert (La Palma) ; Mads Berg (Dinamarca) y su guía Marco Alom (El Hierro) y Ekaterina Koroleva (Rusia) y yo, Nuria Meseguer.
Esperamos que te guste esta original visión de las Islas Canarias ;)
Aquí puedes ver todas las ilustraciones de mi moleskine: http://nuriameseguer.blogspot.com.es/2014/10/mi-moleskine-para-onthedraw-my.html




01 October 2014

Mi Moleskine para #Onthedraw / My Moleskine sketchbook for #Onthedraw

Los artistas canarios que formamos parte en el proyecto #ONTHEDRAW (www.onthedraw.travel/anfitriones) , además de guía de los artistas invitados, hicimos un libro de bocetos. Se nos facilitaron unas pequeñas moleskine, y teníamos que documentar nuestros momentos con dibujos.
Lo ideal era hacerlos "in situ", pero, por lo menos en mi caso, me centré tanto en el aspecto de guiar a mi artista asignada (Ekaterina Koroleva) que la línea de mi moleskine son ejercicios de movimiento al natural (1-3 min. de ejecución los de lápiz sólo)  y el resto dibujados en el lugar y acabados de colorear a posteriori.

Aquí les dejo mi aportación al proyecto!:

The Canary artist who take part in the #ONTHEDRAW project (www.onthedraw.travel/hosts) , plus to be the guest artists guides, we did a sketchbook. We were provided with a small moleskine, and we had to document our moments with sketches. 
 The ideal was to make them "in situ", but, at least in my case, I focused both in terms of guiding my assigned artist  (Ekaterina Koroleva) that the line of my moleskine are movement exercises from natural (1-3 min. implementing the pencil only) and the rest drawn in place and finished coloring afterwards.

Here is my contribution to the project, i hope you like it!:





Retrato de Ekaterina Koroleva en Famara / Ekaterina Koroleva's portrait at Famara.

12 min. sketch The warm embrace after the sea bath

Sketching with cochinilla

Wind at La Geria

Sky from Lanzarote

3 min.sketch at Famara Beach

10 min. sketch at Papagayo's Beach, Lanzarote

5 min. sketch. Jameos del Agua.

10 min. sketch. Reading to the island of Lobos.

Boceto de 5 min. Papagayo, Lanzarote / 5 min. sketch. Papagayo , Lanzarote.

boceto de 1 min. Escurriendo el cabello. / 1 min. sketch Hair dripping

3 min. boceto. Esperando a Mamá. / 3 min. sketch . Waiting for Mum

29 September 2014

Mis ilustraciones preferidas de #onthedraw / My favorite illustrations of #onthedraw

Selección de mis ilustraciones preferidas de cada parejas de artistas que participó por isla...Ya pueden disfrutar de las ilustraciones que los artistas invitados a #onthedraw proyect han realizado, felicidades a todos!

Selection of my favorite illustrations of each artist couples participated for island...You can enjoy with the illustrations of the artist who were invited to the onthedraw proyect to promote the Canary Islands, Congratulations to all!!


Paula Bonet Illustration (#Valencia) / Maria Bombassat #OntheDraw ( #GranCanaria):


 
Paula Bonet








Ben Heine (#Belgium) / FRØ studio #Tenerife) :


Jens Magnusson

Iballa Carstens

Steve Simpson (#Ireland) / Víctor Jaubert (#LaPalma):

Ekaterina Koroleva


Nuria Meseguer

31 August 2014

#ONTHEDRAW Lanzarote


El 15 de Julio comenzó una aventura peculiar / On July 15 began a peculiar adventure: 
#ONTHEDRAW:

Los artistas del proyecto  /  The artists of the project:


Photo: Derek Pedrós 
 Ideado por Turismo de Canarias: Una forma diferente de publicitar un destino turístico como son las Islas Canarias: 7 ilustradores de Europa fueron guiados del 15-21 Julio por 7 artistas de las islas, mostrándoles los rincones más inspiradores, muchos fuera del circuito turístico, para mostrar lo que se esconde en estas tierras.
Este modo de enfocar los paisajes que nos rodean, conectan no sólo con el ocio, sino con el respeto, ya que el arte, en cualquiera de sus variantes, nos eleva.
¿El resultado? 1 cartel y 6 ilustraciones que realizarán nuestros invitados, y los libros de bocetos que todos hemos llevado con nosotros en esa intensa y creativa semana.

Aquí reflejaré mi experiencia con la artista Ekaterina Koroleva.
Bienvenidos a Lanzarote!
(Haz click sobre la imagen para aumentarla)

A different way to advertise a tourist destination such as the Canary Islands. 7 illustrators from Europe were guided this week for 7 artists of the islands, showing the most appreciated and inspiring corners many of them out of the most popular tourist circuit shows a full sensitivity and emotion so what lurks in these lands. T
his way of approaching the landscapes around us, connecting not only leisure, but with respect, and the art, in all its variants, elevate us.

Here I will reflect my experience in Lanzarote with artist Ekaterina Koroleva. Welcome to Lanzarote!
(click on the picture to enlarge)


1º DÍA / 1 DAY
Nuria, Carlos (cameraman) , Ekaterina 
Dentro de un río de lava / Inside of a river of lava
Desayuno en el cráter del volcán / Breakfast inside the crater of a volcano:

Una de mis actividades favoritas, llevar el kit de té al estilo saharaui, esta vez con pan, queso tierno de Mancha Blanca, jamón serrano, aceite de oliva del bueno, tomate, orégano y aguacate...

One of my favorite activities, take with me the kit of Saharawi tea, this time with bread, fresh cheese of Mancha Blanca, prosciutto, good olive oil, tomatoes, oregano and avocado ...

Un salto a las dunas de Fuerteventura / a quick visit to the dunes of Fuerteventura

Corralejo
Malika Favre, Ekaterina Koroleva, Cristina Hernández,
Carlos Kometzier  y yo, ...bye bye Fuerteventura!


2º DÍA / 2nd DAY

Mandala de Pulpo en Famara
/ Octopus Mandala In Famara
En el bus, hoy vistas de los volcanes
desde su exterior, Timanfaya
In the bus, Timanfaya



3º DÍA / 3th DAY
Salinas de Janubio

   
 Picnic in Las Salinas (i miss my multiusepurpose           Duro día de trabajo bajo el sol.
 tool...you know...)                                                                             Hard day of  work under the sun.
                                                                                                                                                   


    Los Hervideros.


    El Golfo

 
    
    Introduciendo a Ekaterina en el buceo, primera toma de contacto en Papagayo
    Introducing Ekaterina in snorkel at Papagayo Beach.


4º DÍA / 4th DAY

Bautismo de Ekaterina, toda una valiente! Nunca había usado ni unas gafas de buceo!
Baptism of Ekaterina, she's brave!  Never used before diving goggles!


Thanks to Rafael Hernandez Mesa, Club de Actividades Subacuáticas Pastinaca)!


Dedos pequeños, dedos largos...experimentando con las luces y las sombras en los Jameos del Agua. A Ekaterina le gustó la idea, y luego unimos nuestras manos en forma de antifaz. Las luces y sombras de Lanzarote sobre los blancos de su arquitectura son algo muy característico de esta isla. 

Little fingers, long fingers ... experimenting with light and shadow in the Jameos del Agua. A Ekaterina liked the idea, and then join hands as a mask. The lights and shadows of Lanzarote on white architecture are very characteristic of this island

Por la noche, en el Festival Jameos, un ambiente totalmente diferente...Una de las actividades que más disfruté, además de nueva experiencia. El Auditorio de Los Jameos es en el interior de una sala, pero disfrutar de la cueva en sí con la iluminación unida a la música fué increíble...


At night, in the Jameos Festival, a totally different atmosphere...One of the activities I enjoyed most, even a new experience for me. Auditorium Los Jameos is inside a room, but enjoy the cave itself with attached lighting to music was amazing ..










Day and night at Los Jameos del Agua.

 

 

Papas arrugadas con mojo y parrillada de pescado fresco, para reponer fuerzas...
Canarian potatoes with mojo and grilled fresh fish, to recover strength ...

 

Los visitantes saliendo de La Cueva de los Verdes y detalle de una de las paredes de lava.
Visitors coming out from La Cueva de los Verdes and detail of one wall of lava.


5º DÍA / 5th DAY

Mercadillo de Teguise / Teguise Market




 RUTH MIFUMU and her reclycled art




Ekaterina Koroleva y yo, dentro de una de las casas más antiguas de Lanzarote, Teguise. 
Ekaterina Koroleva and I , inside one of the oldest house in Lanzarote, Teguise.


 Una de las vendedoras con más talento del mercadillo de Teguise, mil formas de vestir un pareo!
One of the most talented sellers of Teguise market, a thousand ways to wear a sarong!

 Picnic y dibujar en La Cantería.
 Picnic and drawing in La Cantería.


La flor de la pitera (ágave) parecen árboles para Ekaterina. Le mostré el insecto algodonoso que vive en las hojas de los cactus, la cochinilla, famosa por su color púrpura. Más adelante hicimos unas pruebas de color con ellas...
The flower of the Agave seems trees to Ekaterina. I showed the cottony insect that lives on the leaves of the cactus, cochineal, famous for its purple color. Later we did some color tests with them...





Otra de las características de Lanzarote, así como de Fuerteventura...los horizontes y sus cielos...
Another feature of Lanzarote and Fuerteventura ... horizons and skies ...


Uno de los sabores de mi niñez, Polos Antoñito.
One of my favorite taste from childhood, Polos Antoñito.


6º DÍA / 6th DAY
Barraquito / "Barraquito" 










Pintamos con la cochinilla, precioso púrpura! / We draw with cochineal, beautiful purple!!


Adios #onthedraw!!! / Bye #onthedraw!!!!